本页主题: 〖俚语小翻译〗否定之否定 收藏到:书签 百度搜藏 打印 | 加为IE收藏 | 复制地址 | 收藏主题

暖洋洋
勤奋好学勋章 原创文学奖 灌水天才勋章 特殊贡献勋章 终身成就勋章
头衔:de.Primo.de.Primo.

等级:论坛元老
精华:11
发帖:23764
鲜花:782 朵
银币:27639 块
学分:200 分
签名:REBECCA.X
家族:悠游山庄
师父:静之月
伴侣:糯米团糍囡囡
注册:2007-03-07
离开:2008-08-31

升级: 37.64%

〖俚语小翻译〗否定之否定

本贴由: 中华图网 会员: 暖洋洋 发表于: 2008-05-06 11:53 阅读: 372 次   [收藏本贴到:QQ书签 | 百度收藏夹]
原文:I must not stay here and do nothing.

译文[误]:我不能呆在这儿并且什么也不做


本句的结构是一个含有情态动词的谓语后接and和一个否定的不定式.其中后一动词and not do something(else)相当于without doing something (else),即前一个动词的方式状语(如在本句中),或结果状语,如:I must see her and not betray my ture feeling .我见到她时一定不能流露出自己真实的感情

但这句又不一样.大家知道"双重否定"是一种表示强调肯定的修辞手法,汉语和英语都有这样的用法.

如果这个句型的前一半也是否定式,也构成一种特殊的"否定之否定"句型.
(注意,这里必须有2个否定词,否则只能用or而不能用and连接2个并列否定成分.)所以,

译文[正]:A. 我不能待在这儿什么也不干.

B. 我不该无所事事地待在这儿.



布置作业:试着翻译以下句子

1 No one can hear the story and not be moved.

2 Of course ,he could not go to Belgrade and not see President Tito.


请在作业区提交答案
顶端 暖洋洋 | UID:125753 | Posted: 2008-05-06 11:53 | [楼主] [引用]
暖洋洋
勤奋好学勋章 原创文学奖 灌水天才勋章 特殊贡献勋章 终身成就勋章
头衔:de.Primo.de.Primo.

等级:论坛元老
精华:11
发帖:23764
鲜花:782 朵
银币:27639 块
学分:200 分
签名:REBECCA.X
家族:悠游山庄
师父:静之月
伴侣:糯米团糍囡囡
注册:2007-03-07
离开:2008-08-31

升级: 37.64%
对不起!您没有登陆,请先登录论坛.
顶端 暖洋洋 | UID:125753 | Posted: 2008-05-06 11:55 | 1楼 [引用]
帖子浏览记录 版块浏览记录
中华图网 » 灌水聊天乐园 » 〖俚语小翻译〗否定之否定